Rrahmani spegne la polemica sulla nazionale: “Non ho ricevuto pressioni da parte del Napoli”

Il messaggio di Amir Rrahmani ha fermato il polverone che stava per scoppiare attorno al Napoli. Il difensore è stato convocato dal Kosovo, ma dopo la partita giocata ieri sera contro l'Islanda si è lasciato andare ad alcune dichiarazioni che hanno un po' sorpreso: durante l'intervista il difensore avrebbe rivelato di aver ricevuto qualche pressione da parte del suo club per non accettare la chiamata della nazionale e dunque riposare in questi giorni per concentrarsi sul campionato.
Una lettura che però il giorno dopo ha smentito con un forte messaggio postato sul suo profilo Instagram: l'azzurro ha chiarito che si è trattato di un errore di traduzione, di una sottigliezza della lingua che ha trasformato completamente la frase. Non parlerebbe di "pressioni" ma di "preoccupazioni" per le sue condizioni fisiche, dato che contro il Venezia aveva avuto qualche problema.
Cosa aveva detto Rrahmani
Dopo la vittoria del Kosovo contro l'Islanda il difensore si era presentato in conferenza stampa per fare il punto su una partita, ma a un certo punto aveva spiazzato tutti rivelando cosa pensava il Napoli della sua convocazione: "Ho avuto molti dubbi se giocare o meno, perché sono uscito dall’ultima partita, quattro giorni fa, e ho avuto anche un po’ di pressione dal club per non giocare, ma ho deciso di scendere in campo e ne è valsa la pena".

Tra le righe quindi Rrahmani fa intendere che il Napoli avrebbe preferito non lasciarlo andare a causa del problema fisico accusato con il Venezia, facendo qualche pressione affinché rinunciasse alla convocazione. Il giocatore però ha deciso di partire e al momento sembra aver superato il fastidio.
Il messaggio di chiarimento
Poche ore dopo però Rrahmani ha voluto scrivere un messaggio per chiarire la situazione che aveva già creato un po' di problemi. Tutto si ridurrebbe a un errore di traduzione: il Napoli non avrebbe fatto pressioni, ma avrebbe mostrato preoccupazione per le sue condizioni che sarebbero potute peggiorare giocando due partite in questa settimana.

Per questo su Instagram il giocatore del Kosovo ha dato la sua versione dei fatti: "La parola ‘pressione' dipende da che maniera la dici e in quale lingua. In italiano sarebbe ‘preoccupazione'. Preoccupazione perché quattro giorni fa sono uscito dal campo. Decidendo insieme con tutti i dottori di tutte e due le parti abbiamo deciso di giocare e ne valeva la pena per abbiamo vinto. Sempre pronto per il Napoli e per il Kosovo".