Il Napoli andrà a Granada per l’Europa League: la storica canzone cantata da Nunzio Gallo
"Granada, tierra soñada por mi". Il Napoli trova nell'urna di Nyon la squadra andalusa per i sedicesimi di finale e la mente torna alla grande canzone di Agustín Lara, il compositore messicano che nel 1932 dedicò a quella splendida terra, appunto, la canzone Granada. Tanti grandissimi della canzone internazionale, anche italiana, l'hanno cantata. La versione più celebre è forse quella di Claudio Villa, cantanta nella traduzione in italiano. Ma per Napoli e per i napoletani, soprattutto, la versione di Nunzio Gallo resterà sempre nel cuore. Voce indimenticabile, prima tenorile poi baritonale, padre degli attori Gianfranco e Massimiliano, Nunzio Gallo cantò la versione originale e la incise nel 75 giri Granada/Andalusia nel 1955. Questa sua versione non può che accompagnare gli azzurri in questa nuova impresa europea. È certamente di buon auspicio.
Il testo di Granada
Granada, tierra soñada por mí
Mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti
Mi cantar hecho de fantasía
Mi cantar flor de melancolía
Que yo te vengo a dar
Granada
Tierra ensangrentada
En tardes de toros
Mujer que conserva el embrujo
De los ojos moros
Te sueño rebelde y gitana
Cubierta de flores
Y beso tu boca de grana
Jugosa manzana
Que me habla de amores
Granada manola
Cantada en coplas preciosas
No tengo otra cosa que darte
Que un ramo de rosas
De rosas de suave fragancia
Que le dieran marco a la virgen morena
Granada
Tu tierra está llena
De lindas mujeres
De sangre y de Sol