Testo, traduzione e significato di Última, Shakira racconta la fine del matrimonio con Piqué
Da poche ore è stato pubblicato il nuovo album di Shakira dal titolo Las Mujeres Ya No Lloran (Le donne non piangono): si tratta del ritorno della cantante, a sette anni di distanza da El Dorado. La cantante di origini colombiane è ritornata sotto i riflettori soprattutto negli ultimi 12 mesi, quando la separazione dal suo ex marito Gerard Piqué, ex calciatore del Barcellona e della nazionale spagnola, è diventata di dominio pubblico per alcuni attacchi, anche attraverso le sue canzoni. Anche in quest'album, c'è un brano con un chiaro riferimento al loro rapporto, dal titolo Última. Shakira aveva anticipato la sua esistenza all'interno del progetto, sottolineando come il titolo suggerisca anche l'intenzione, da parte della cantante, di mettere un punto alla loro relazione, anche dal punto di vista musicale. Qui il testo, la traduzione e il significato di Última.
Il testo di Última, la canzone di Shakira contro Piquè
Antes que nada te agradezco lo vivido
Por favor, déjame hablar, no me interrumpas, te lo pido
Lo que nos pasó, ya pasó, y no tuvo sentido
Y si estuviste confundido, ahora yo me siento igual
Seguramente con el tiempo te arrepientas
Y algún día quieras volver a tocar mi puerta
Pero ahora
He decidido estar sola
Se me perdió el amor a mitad de camino
Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
No trates de convеncerme, te lo pido
Quе ya está decidido, nos queda lo aprendido
Tú querías salir y yo quedar contigo en casa
Tú comerte el mundo y yo solo quería tenerte
Ya ni tus amigos con los míos combinaban
Más fácil era mezclar el agua y el aceite
Dices que te hacía sentir que nunca nada me alcanzaba
Y que para mí todo era poco, insuficiente
Así que te fuiste y me dejaste un hueco aquí en mi cama
Pasa el tiempo y no puedo sacarte de mi mente
Seguramente con el tiempo me arrepienta
Y algún día quiera volver a tocar tu puerta
Pero ahora
Debo aprender a estar sola
Se nos perdió el amor a mitad de camino
Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
No trates de convencerme, te lo pido
Que ya está decidido, nos queda lo aprendido
Se nos rompió el amor a mitad de camino
Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
No trates de convencerme, te lo pido
Que ya está decidido, nos queda lo aprendido
Ah-ah
Uh-uh
La traduzione di Última, la canzone di Shakira contro Piquè
Prima di tutto, ti ringrazio per quanto vissuto
Per favore, lasciami parlare, non interrompermi, te lo chiedo
Ciò che è successo tra noi è già passato, e non ha avuto senso
E se eri confuso, ora mi sento allo stesso modo
Probabilmente col tempo ti pentirai
E un giorno vorrai tornare a bussare alla mia porta
Ma ora
Ho deciso di stare sola
Ho perso l’amore a metà strada
Come hai potuto stancarti di qualcosa così genuino?
Non cercare di convincermi, te lo chiedo
È già deciso, ciò che abbiamo imparato è tutto ciò che resta
Volevi uscire e io volevo rimanere a casa con te
Tu volevi conquistare il mondo e io volevo solo averti
Ormai nemmeno i tuoi amici si adattavano ai miei
Era più facile mescolare acqua e olio
Dici che ti faceva sentire come se nulla fosse mai abbastanza per me
E che per me tutto era poco, insufficiente
Così sei andato via e mi hai lasciato un vuoto qui nel mio letto
Passa il tempo e non riesco a toglierti dalla mente
Probabilmente col tempo mi pentirò
E un giorno vorrò tornare a bussare alla tua porta
Ma ora
Devo imparare a stare sola
Abbiamo perso l’amore a metà strada
Come hai potuto stancarti di qualcosa così genuino?
Non cercare di convincermi, te lo chiedo
È già deciso, ciò che abbiamo imparato è tutto ciò che resta
Abbiamo spezzato l’amore a metà strada
Come hai potuto stancarti di qualcosa così genuino?
Non cercare di convincermi, te lo chiedo
È già deciso, ciò che abbiamo imparato è tutto ciò che resta
Il significato di Última
Il cerchio sembra essersi chiuso: Última potrebbe rappresentare l'ultimo capitolo della saga musicale tra Shakira e il suo ex marito Gerard Piqué. E a suggerirlo non è solo l'intervista rilasciata dalla cantante sul suo futuro, ma anche la malinconia che la versione piano-voce del brano cerca di stimolare. Infatti, rispetto al BRZP Music Sessions Vol. 53, o a TQG con Karol G, Monotonia e El Jefe con i Fuerza Regida, Última non è un attacco diretto al suo ex marito, ma una riflessione su come il matrimonio sia andato a pezzi. All'interno è possibile trovare alcune tracce di accettazione, come quando Shakira canta "Non cercare di convincermi, te lo chiedo, è già deciso, ciò che abbiamo imparato è tutto ciò che resta" o come quando descrive quanto le due parti si stessero allontanando pian piano: "Volevi uscire e io volevo rimanere a casa con te, tu volevi conquistare il mondo e io volevo solo averti, ormai nemmeno i tuoi amici si adattavano ai miei, era più facile mescolare acqua e olio".
Non sembrano esserci in questo brano colpevoli nelle parole di Shakira, che evidenzia anche il lato emotivo di Piqué, quando canta: "Dici che ti facevo sentire come se nulla fosse mai abbastanza per me, e che per me tutto era poco, insufficiente". Non sembrano esserci, per adesso, dei passi indietro, anche se la donna nell'ultimo hook prima del ritornello finale canta: "Probabilmente col tempo mi pentirò e un giorno vorrò tornare a bussare alla tua porta, ma ora devo imparare a stare sola".