Testo, traduzione e significato di Training Season, Dua Lipa è cresciuta e chiede un vero amore
Dopo averlo anticipato qualche giorno fa durante la serata di assegnazione dei Grammy Awards, Dua Lipa ha pubblicato ufficialmente oggi "Training Season", il secondo singolo tratto dal suo prossimo album in uscita quest’anno, accompagnato anche dal videoclip diretto da Vincent Haycock . Della canzone la cantante – vincitrice di tre GRAMMY e sei BRIT Award – ha pubblicato, oltre alla versione normale, anche una versione estesa, una strumentale e una a cappella per raccontare di come non abbia più voglia di allenamento per quanto riguarda lamore, ma di cominciare a fare sul serio.
Il testo di Training Season
Are you (Are you)
Someone that I can give my heart to? (Heart to)
Or just the poison that I'm drawn to? (Drawn to)
It can be hard to tell the difference late at night
Play fair (Play fair)
Is that a compass in your nature? (Compass in your nature)
Or are you tricky ‘cause I've been there? (Been there)
And, baby, I don't need to learn my lesson twice (Learn my lesson twice)
But if you really wanna go there
You should know I
Need someone to hold me close
Deeper than I've ever known
Whose lovе feels like a rodeo
Knows just how to take control
Whеn I'm vulnerable
He's straight talking to my soul
Conversation overload
Got me feeling vertigo
Are you somebody who can go there?
‘Cause I don't wanna have to show ya
If that ain't you, then let me know, yeah
‘Cause training season's over
(Training season's over)
I tried (I tried)
To see my lovers in a good light (Good light)
Don't wanna do it just to be nice (Be nice)
Don't wanna have to teach you how to love me right
I hope (I hope)
It hits me like an arrow (Arrow)
Someone with some potential (Potential)
Is it too much to ask for?
Who understands I
Need someone to hold me close
Deeper than I've ever known
Whose love feels like a rodeo
Knows just how to take control
When I'm vulnerable
He's straight talking to my soul
Conversation overload
Got me feeling vertigo
Are you somebody who can go there?
‘Cause I don't wanna have to show ya
If that ain't you, then let me know, yeah
‘Cause training season's over
Can you compete? Now is your time
Run when you hear that whistle blow
Are you on my team or stuck on the sidelines
Waiting for someone to tell you to go?
For someone to tell you to go
You should know I
Need someone to hold me close
Deeper than I've ever known
Whose love feels like a rodeo
Knows just how to take control
When I'm vulnerable
He's straight talking to my soul (If that ain't you, then let me know, yeah)
Conversation overload
‘Cause training season's over
‘Cause training season's over
Training season's over
La traduzione di Training Season
Sei tu (sei)
quello a cui posso dare il mio cuore?
O semplicemente il veleno da cui sono attratto?
Può essere difficile notare la differenza a tarda notte
Gioca lealmente (Gioca lealmente)
È una bussola nella tua natura? (Bussola nella tua natura)
O sei complicato perché ci sono stato? (Stato lì)
E, tesoro, non ho bisogno di imparare la lezione due volte (impara la lezione due volte)
Ma se vuoi davvero andarci
Dovresti saperlo
Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta
Più profondo di quanto abbia mai conosciuto
Il cui amore sembri un rodeo
che sappia proprio come prendere il controllo
Quando sono vulnerabile
che parli direttamente con la mia anima
Sovraccarico di conversazione
che mi faccia sentire le vertigini
Sei uno che può riuscirci?
Perché non voglio dovertelo mostrare
Se non sei tu, fammelo sapere, sì
Perché la stagione degli allenamenti è finita
(La stagione degli allenamenti è finita)
Ho provato (ho provato)
a vedere i miei amanti sotto una buona luce (Buona luce)
Non voglio farlo solo per essere gentile (Sii gentile)
Non voglio doverti insegnare come amarmi nel modo giusto
Spero (spero)
che tu mi colpisca come una freccia (Freccia)
che sia uno con qualche potenziale (Potenziale)
È chiedere troppo?
Chi mi capisce
Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta
Più profondo di quanto abbia mai conosciuto
Il cui amore sembri un rodeo
che sappia proprio come prendere il controllo
Quando sono vulnerabile
che parli direttamente con la mia anima
Sovraccarico di conversazione
che mi faccia sentire le vertigini
Sei uno che può riuscirci?
Perché non voglio dovertelo mostrare
Se non sei tu, fammelo sapere, sì
Perché la stagione degli allenamenti è finita
Puoi competere? Ora è il tuo momento
Corri quando senti quel fischio
Sei nella mia squadra o sei bloccato in disparte?
Aspetti che qualcuno ti dica di andare?
Per qualcuno che ti dica di andare
Dovresti saperlo
Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta
Più profondo di quanto abbia mai conosciuto
Il cui amore sembri un rodeo
che sappia proprio come prendere il controllo
Quando sono vulnerabile
che parli direttamente con la mia anima (se non sei tu, fammelo sapere, sì)
Sovraccarico di conversazione
Perché la stagione degli allenamenti è finita
Perché la stagione degli allenamenti è finita
La stagione degli allenamenti è finita
Il video di Training Season
Il video della canzone è stato diretto da Vincent Haycock e si apre con la segreteria telefonica di Dua invasa da messaggi di scuse e richieste di una seconda chance. Intanto si vedono decine di uomini fuori e dentro un bar mentre la telecamera entra e si ferma su Dua Lipa, unica donna, seduta al tavolino di un bar che man mano viene attorniata dagli uomini che cominciano uan sorta di danza attorno a lei che resta indifferente, scrutandoli quasi con un po' di pena. "Training Season" è stata scritta da Dua Lipa, insieme a Caroline Ailin, Danny L. Harle, Tobias Jesso Jr. e Kevin Parker dei Tame Impala, ed è stata prodotta da Parker e Harle.
Il significato di Training Season
In Training Season Dua Lipa mette le cose in chiaro e canta di una donna che cerca l'amore vero, non quello intermedio, quello che sembra una sessione d'allenamento all'amore – da cui il titolo della canzone – perché quella stagione è finita, ora si è adulti: "Ho bisogno di qualcuno che mi tenga stretta, più profondo di quanto abbia mai conosciuto, il cui amore sembri un rodeo. Qualcuno che sappia proprio come prendere il controllo quando sono vulnerabile" canta la popstar che ha spiegato anche come nasce la canzone: "Avevo avuto una serie di appuntamenti sbagliati, e l'ultimo è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso. La mattina dopo sono arrivata in studio e Caroline e Tobias mi hanno chiesto come fosse andata e io ho subito dichiarato: ‘TRAINING SEASON IS OVER'! Come nei migliori pettegolezzi del giorno dopo con i tuoi amici più stretti, ci siamo fatti un sacco di risate e da lì è nato tutto (…) si tratta anche del fatto che la stagione degli allenamenti è finita e che sono cresciuta. Non mi sono mai sentita così sicura di me, lucida e forte".